Cúpla Focal Feabhra 2026
Haith a chairde. With St Valentine’s Day that occurred this month, I’d like to share some words of love with you!
Lá Fhéile Vailintín: St Valentine’s Day
There are lots of ways to express your love as Gaeilge!
Tá an grá san aer: Love is in the air
A stór (a stóirín): My pet, my darling
A thaisce: My treasure
A rún: My dear one, my loved one
A chuisle mo chroí: My darling (pulse of my heart)
Is tusa mo ghrá geal: You’re my dearest love
Grá síoraí (grá buan): Everlasting love
Tá grá agam duit: I love you
An bhfuil grá agat dom? Do you love me?
Tá mo chroí istigh ionat: I love you to bits. (My heart is in you)
Tá mé i ngrá leat: I’m in love with you
Tá mé dúnta i ngrá leat: I’m madly in love with you
An bhfuil tú craiceáilte i mo dhiaidh? Are you madly in love with me?
Tá mé i ndiaidh titim ar mhullach mo chinn i ngrá: I have fallen head over heels in love
Is tú grá mo chroí agus crá mo chroí: You are the love and the torment of my heart
Folaíonn grá gráin: Love is blind
Is cloíte an galar an grá: Love hurts.
Thit siad i ngrá: They fell in love.
D’fhuaraigh a ngrá: They fell out of love. (From the word, cold. Their love has gone cold)
Tá deargadh an ghrá orthu fós: They’re still in the first flush of love.
Litir ghrá (litir chumainn): Love letter
Filíocht ghrá: Love poetry
Amhrán grá: Love song
Ní chanann tú amhráin ghrá dom níos mó: You don’t sing me love songs any more.
Is iomaí cor a chuireann an grá de: Love never runs smoothly.
Ní lia ná leigheas ar an ghrá: There’s no cure for love.
Níl aon éalú ó gheasa an ghrá: There’s no escape from love’s clutches.
Is ait an mac an grá: There’s no accounting for love.
Is breá liom seacláid: I love chocolate.
Ná déan dearmad ar na bláthanna: Don’t forget the flowers.
Dá mhéad mo ghrá duit… Much as I love you…
Finally, a few lines from one of our greatest love poems i nGaeilge: Caoineadh Airt Uí Laoghaire, written by his wife, Eibhlín Dhubh Ní Chonaill (1743 – 1800).
In the opening verse she remembers the first day she ever saw him:
Mó ghrá go daingean thú My steadfast love,
Lá dá bhfaca thú On a day when I saw you
Ag ceann tí an mhargaidh, By the market house gable
Thug mo shúil aire duit, I couldn’t take my eye off you
Thug mo chroí taitneamh duit, My heart shone with love for you
D’éalaíos óm’ charaid leat I fled from my friends with you
I bhfad ó bhaile leat... Far from home and hearth with you